Jeremia 46:7

SVWie is deze, [die] optrekt als een stroom, wiens wateren zich bewegen als de rivieren?
WLCמִי־זֶ֖ה כַּיְאֹ֣ר יַֽעֲלֶ֑ה כַּנְּהָרֹ֕ות יִֽתְגָּעֲשׁ֖וּ מֵימָֽיו׃
Trans.

mî-zeh kayə’ōr ya‘ăleh kannəhārwōṯ yiṯəgā‘ăšû mêmāyw:


ACז מי זה כיאר יעלה כנהרות יתגעשו מימיו
ASVWho is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
BEWho is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers?
DarbyWho is this [that] riseth up as the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
ELB05Wer ist es, der heraufzieht wie der Nil, wie Ströme wogen seine Gewässer?
LSGQui est celui qui s'avance comme le Nil, Et dont les eaux sont agitées comme les torrents?
SchWer stieg wie der Nil empor, daß seine Wasser wie Ströme daherwogten?
WebWho is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

Vertalingen op andere websites